科目名 フランス社会論
単位数 2.0
担当者 国際学部 准教授 大場静枝(Shizue OBA)
履修時期 前期(Premier Semestre)
履修対象 3年次生(L3 et L4)
概要 本授業では、フランスの社会問題および時事問題について、フランス語で発表を行い、議論を展開する。授業は基本的にフランス語で行う。
Ce cours, intitulé « Études de la Société française », traite des problèmes sociaux et des questions d’actualité en France. Il y sera demandé aux participants de faire des exposés et d'échanger des idées en français. Il se tient donc essentiellement en français.
科目の到達目標 受講生は、フランスの社会問題についてフランス語で議論することができるようになる。
Les participants pourront, en français, donner leur avis et discuter sur divers problèmes sociaux en France.
受講要件 仏検2級またはCEFRレベルB1相当以上
Le niveau de français doit être à peu près égal ou supérieur au niveau 2 (kyu) du DAPF, ou au niveau B1 du Delf/Dalf (CEFR).
事前・事後学修の内容 事前にフランス語の文献を読んで発表の準備を行い、事後には授業での議論を踏まえて振り返りを行う。
Avant chaque cours, les participants devront lire des documents français, préparer leur exposé et, après le cours, réfléchir sur ces exposés et ces discussions.
講義内容 初回にオリエンテーションを行い、第2回から最終回まで、受講生による発表およびディスカッションを実施する。そうすることでフランスの社会問題についての理解を深める。
Les cours se déroulent de la même manière tout au long du semestre, sauf pour le premier cours d'orientation. Chaque cours se divise en deux parties : un exposé fait par un participant et une discussion générale avec tous les participants. Ainsi les participants pourront approfondir leurs connaissances des problèmes sociaux en France.
第1回 ガイダンス Orientation
第2回 時事問題1(国民戦線の台頭)
Question d’actualité 1 (Montée du Front National)
第3回 時事問題2(大統領選挙)
Question d’actualité 2 (Élections présidentielles)
第4回 移民問題1(移民と格差)
Question d’immigration 1 (Immigrés et disparité)
第5回 移民問題2(統合政策)
Question d’immigration 2 (Politique d'intégration)
第6回 移民問題3(ホームグロウンテロリズム)
Question d’immigration 3 (Terrorisme d'origine intérieure)
第7回 言語政策1(フランス語の擁護)
Politique linguistique 1 (Défense de la langue française)
第8回 言語政策2(少数言語の状況)
Politique linguistique 1 (Situation des langues minoritaires)
第9回 言語政策3(フランスの言語関連法)
Politique linguistique 1 (Lois relatives aux langues en France)
第10回 家族政策1(ワーク・ライフ・バランス)
Politique familial 1 (Équilibre entre vie professionnelle et vie privée)
第11回 家族政策2(保育政策)
Politique familial 2 (Politique en matière de garde d'enfants)
第12回 家族政策3(家族手当)
Politique familial 3 (Allocations familiales)
第13回 時事問題3(フランスの家族観)
Question d’actualité 3 (Conception de la famille en France)
第14回 時事問題4(トピックニュース)
Question d’actualité 3 (Affaires actuelles)
第15回 授業のまとめ Révision du cours
評価方法 各自で調べて発表したプレゼンテーションの出来栄えならびにレポートの成果で評価する。
平常点(プレゼンテーションとディスカッション):50%、期末レポート:50%
L'évaluation se fait sur la base des exposés et des discussions en classe (50%) et du rapport de fin de semestre (50%).
教科書等 授業者がその都度お知らせする。
Les participants sont informés de la bibliographie pendant le cours.
担当者プロフィール 担当者の専門分野は、文学及び地域文化論。
Les recherches de madame OBA portent principalement sur la littérature française et la culture régionale, notamment celle de la Bretagne.
備考